The Lion in Love
恋爱中的狮子
A lion wanted to marry the daughter of a man.一只狮子想要娶一个人类的女儿。
The father, who didn't want to agree but was afraid to refuse, had an idea.女孩的父亲不想答应,但又害怕拒绝,于是想出了一个主意。
He said he would accept only if the lion would allow the man to take out the lion's teeth and claws.他说,只有狮子允许他拔掉它的牙齿和爪子,他才会同意这门婚事。
The lion agreed to this plan, but when he next asked to marry her, the man no longer had reason to fear the lion and beat him off.狮子同意了这个计划,但当它再次来求婚时,这个人已经不再害怕狮子了,于是把它赶走了。
MORAL: Love can blind even the wildest.寓意:爱情甚至会让最凶猛的动物失去理智。
语言点整理:
一、3个核心词(Key Words)
1️⃣ lion
lion /ˈlaɪən/狮子
例句:The lion wanted to marry the girl.狮子想要娶这个女孩。
2️⃣ marry
marry /ˈmæri/结婚;娶;嫁
例句:He wanted to marry the man's daughter.他想娶这个人的女儿。
3️⃣ afraid
afraid /əˈfreɪd/害怕的
例句:The father was afraid of the lion.父亲害怕这只狮子。
二、2个常用短语(Key Phrases)
1️⃣ have an idea
have an idea想到一个主意
例句:The father had an idea.父亲想出了一个主意。
2️⃣ take out
take out拿出;取出;拔掉
例句:The man took out the lion's teeth.这个人拔掉了狮子的牙齿。
三、1个简单句型(Key Sentence Pattern)
only if…
only if 表示“只有……才……”
例句:
I will agree only if you help me.只有你帮助我,我才会同意。