2025年12月31日晚,意大利电影周“新年意影”(2025年12月31日 – 2026年1月11日)于上海大光明电影院隆重启幕。该影展由马可·穆勒策划,旨在聚焦意大利电影界最具潜力与才华的导演兼编剧之一萨维里奥·科斯坦佐的电影创作。本次活动获得了意大利驻沪总领事馆文化处与意大利驻沪总领事馆的支持,并与上海市电影发行放映行业协会合作主办。
Si è tenuta la sera del 31 dicembre 2025 al Grand Theatre di Shanghai la serata inaugurale della rassegna cinematografica Un nuovo anno con il cinema italiano (31 dicembre 2025 – 11 gennaio 2026), curata da Marco Müller e dedicata alla creazione cinematografica di Saverio Costanzo, uno dei più promettenti e talentuosi tra i registi e sceneggiatori del panorama cinematografico italiano. L’iniziativa è stata realizzata con il supporto dell’Istituto Italiano di Cultura di Shanghai e del Consolato Generale d’Italia a Shanghai, in collaborazione con la Shanghai Film Distribution and Exhibition Association.
开幕典礼由上海艺术电影联盟主席滕俊杰与意大利驻沪总领事馆文化处处长达仁利致辞拉开序幕,随后导演萨维里奥·科斯坦佐与演员阿尔芭·罗尔瓦赫尔向在场观众致意。
La cerimonia inaugurale è stata avviata dai discorsi istituzionali del Presidente della Shanghai Art Film Federation Teng Junjie e del Direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Shanghai Francesco D’Arelli, a cui ha seguito il saluto del regista Saverio Costanzo e dell’attrice Alba Rohrwacher, entrambi presenti in sala.
当晚放映了科斯坦佐2014年的影片《饥饿的心》。该片曾于第71届威尼斯电影节同时斩获最佳男主角(亚当·德赖弗)与最佳女主角(阿尔芭·罗尔瓦赫尔)两项沃尔皮杯。影片呈现了一出关于个体与他人关系困境的存在主义戏剧,这种关系有时被表现为一种陌生的、可能威胁生活的严峻之源。
La serata è proseguita con la proiezione di Hungry Hearts, pellicola del 2014 vincitrice della Coppa Volpi per migliore interpretazione maschile (Adam Driver) e femminile (Alba Rohrwacher) alla 71^ Mostra del Cinema di Venezia. Il film mette in scena un dramma esistenziale che riguarda le difficoltà del rapporto fra l’individuo e l’altro, talora inteso come estranea fonte di potenziale asperità che minaccia la vita.
饥饿的心, 2014
Hungry Hearts, 2014
放映结束后,现场逾一千两百名观众在随后与导演和演员的互动环节中,得以深入思考并满足了好奇心。
Al termine della proiezione, il pubblico – che ha registrato la presenza di oltre milleduecento persone – ha avuto modo di sviluppare pensieri e soddisfare curiosità in uno stimolante momento di interazione con il regista e l’attrice in sala.
在参与影展开幕活动后,导演科斯坦佐与演员罗尔瓦赫尔于2026年1月2日在上海美术馆(中华艺术宫),与三百多名观众一起观看了电视剧《我的天才女友》第一季(2018)的前两集《娃娃》与《钱》。放映结束后,科斯坦佐与罗尔瓦赫尔与现场观众进行了对话,围绕将埃莱娜·费兰特小说改编成电视剧的过程,展开了讨论并分享了幕后故事。
Dopo aver partecipato all’inaugurazione della rassegna cinematografica, il 2 gennaio 2026 al Shanghai Art Museum il regista Saverio Costanzo e l’attrice Alba Rohrwacher hanno accompagnato gli oltre trecento ospiti nella visione dei primi due episodi della prima stagione de L’amica geniale (2018) – “Le bambole” e “I soldi”. Al termine della proiezione, Costanzo e Rohrwacher hanno dialogato con il pubblico in sala, sviluppando riflessioni e condividendo retroscena legati al processo di trasposizione televisiva del romanzo di Elena Ferrante.
《我的天才女友》的影响力——无论是费兰特的小说(其《碎片》于2020年由上海九久读书人出版,并获得了2019年意大利外交与国际合作部的翻译资助),还是电视剧,抑或是其多样的跨媒介改编,例如摄影(展览《我的天才女友——当文学成为影视》,乌镇木心美术馆,2021及2022年)、插图与戏剧(话剧《图绘天才女友》,上海黄浦剧场,2025年),以及主创对谈(“我的天才女友”特展对谈,2022年)和学术讲座(《历史和我:埃莱娜·费兰特笔下的女性和世界》,上海图书馆,2024年)——在中国同样势不可挡,并已形成巨大规模:其力量在于语言、故事及女性经验的多样性,这些女性故事所构筑的主题世界获得了广泛的国际共鸣,仅在中国就为电视剧带来了超过2.5亿次播放。
L’influenza de L’amica geniale – sia i romanzi di Ferrante (La frantumaglia è stato pubblicato in cinese da Shanghai 99 Readers’ Culture nel 2020 con il contributo alla traduzione MAECI del 2019) sia la serie televisiva, ma anche le trasposizioni in vari linguaggi, come ad esempio la fotografia (My Brilliant Friend. When Literature Appears on Screen, Wuzhen, Muxin Art Museum, 2021 e 2022), l’illustrazione e il teatro (L’amica geniale a fumetti, Shanghai, Huangpu Theater, 2025), nonché gli incontri d’autore (Conversazione in occasione della mostra My Brilliant Friend. When Literature Appears on Screen, 2022) e le conferenze scientifico-divulgative (Storie, io: Le donne e il mondo nella scrittura di Elena Ferrante, Shanghai Library, 2024) – è inarrestabile anche in Cina, dove ha raggiunto proporzioni colossali: la sua forza risiede nella varietà di linguaggi, di storie e di esperienze delle donne, le quali sono protagoniste di un universo di temi che ha riscontrato diffuso consenso internazionale e generato, solo in Cina, un pubblico di più di 250 milioni di spettatori per la serie televisiva.
展览《我的天才女友——当文学成为影视》
乌镇木心美术馆,2021及2022年
My Brilliant Friend. When Literature Appears on Screen
Wuzhen, Muxin Art Museum, 2021 e 2022
“我的天才女友”特展对谈,2022年
Conversazione in occasione della mostra My Brilliant Friend. When Literature Appears on Screen, Wuzhen, Muxin Art Museum, 2022
讲座《历史和我:埃莱娜·费兰特笔下的女性和世界》
上海图书馆,2024年
Storie, io: Le donne e il mondo nella scrittura di Elena Ferrante, Shanghai Library, 2024
话剧《图绘天才女友》,上海黄浦剧场,2025年
L’amica geniale a fumetti, Shanghai
Huangpu Theater, 2025
官方网站 sito ufficiale
www.iicshanghai.esteri.it
新浪微博 Weibo | @意大利驻沪总领馆文化处
Instagram | @iicshanghai
Facebook | Istituto Italiano di Cultura - Shanghai
YouTube | Istituto Italiano di Cultura di Shanghai