喜欢我就关注我吧
1、陌上花开,可缓缓归矣。
“陌上花开,可缓缓归矣”是清河王与甄嬛同游上京归来之后,春意盎然,甄嬛外出赏春,清河王来甄嬛处寻她,从浣碧口中得知甄嬛山中赏春去了,清河王道山中这么大,恐不易寻找,待得小厮来催,留下一张字条,上书“陌上花开,可缓缓归矣”
他宁愿静静等候,也不愿意打扰她赏花观春的愉悦,
田间阡陌上的花开了,你可以慢慢看花,不必着急回来,仿佛亲爱的人在耳边呢喃。这样细腻、宽容的爱,哪个女孩子能抵挡住呢?
陌上花三首
【作者】苏轼 【朝代】宋
游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野,为易之云。
陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。
陌上山花无数开,路人争看翠軿来。
若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。
生前富贵草头露,身后风流陌上花。
已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。
2、水是眼波横,山是眉峰聚,欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
文中的甄嬛得到清河王留下的纸条,“陌上花开,可缓缓归矣”,想到情郎的爱这样细腻、宽容,不禁触动情肠。写下水是眼波横,山是眉峰聚,欲问行人去那边?眉眼盈盈处。娇羞扭捏,含情微笑,写下诗歌,飞鸽传情。
这是一篇送别友人之作。上片用“眼波”“眉峰”比喻浙东山水,表明行人去处是令人向往的山清水秀之地;下片点明送别是在暮春时节,写离别思绪和对友人的深情祝愿,叮嘱友人“千万和春住”。此词写送别友人却不落惜别伤感的窠臼,而是通过描写别时的景物和离人的行踪,祝愿友人永葆青春,表现出两人之间深长的友情。全词构思新颖,比喻巧妙,又语带双关,含而不露,写得妙趣横生,耐人寻味。
卜算子·送鲍浩然之浙东
【北宋】王观
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
3、九张机
《九张机九首》是宋代无名氏创作的一组联章词。这是一组有人物、有环境、有情节的具有叙事因素的民间抒情词,内容写的是常见的爱情之作中的离愁别恨。清河王在宫中侍疾,不得而出,每日只得小厮来回传递纸条,二人诗情起意,相互唱和,闺阁趣事。
一张机,采桑陌上试春衣.风晴日暖慵无力,桃花枝上,啼莺言语,不肯放人归。
“一张机”写织锦女子在陌上采桑的情景,抒发热爱自然、热爱生活的情意。
译文:一张机,去田头路旁采桑的时候试穿春衣。风晴日暖,浑身慵懒无力。眼看桃花红艳,耳闻莺歌婉转,不禁心荡神移,如醉入迷,春色不让人归。
清河王明明是侍疾而不得出,偏偏说是被花花草草耽误住了,实在是可爱至极。
两张机,行人立马意迟迟。深心未忍轻分付。回头一笑,花间归去,只恐被花知。
译文:两张机,那即将远行的心上人勒马停蹄,欲行还止,心事萦绕。深恋的心意要表达又难以启齿。回头一笑,即从花丛中归去了,唯恐让花儿知晓。
三张机,吴蚕已老燕雏飞。东风宴罢长洲苑,轻绡催趁,馆娃宫女,要换舞时衣。
译文:三张机,吴蚕已经吐丝作茧了,乳燕也已离巢试飞。在春风吹拂中长洲苑的酒宴刚收场,即派人催索绫罗绸缎,因馆娃宫女,要换歌舞时的衣裳。
四张机,咿哑声里暗颦眉。回梭织朵垂莲子。盘花易绾,愁心难整,脉脉乱如丝。
译文:四张机,咿哑的织机声伴着哀叹声,紧锁双眉。绾起盘花结,看到自己回梭织成的莲子,想起了自己的心上人,愁思无法排解,心乱得像一团丝。
情郎呀,“莲”同“连”,“丝”同“思”,虽然看不见你,太液池的莲花,亦可道尽我无限的相思,你看到莲叶田田,是否也会这样想念我?
五张机,横纹织就沈郎诗。中心一句无人会。不言愁恨,不言憔悴,只恁寄相思。
译文:五张机,在锦上横式花纹里织成沈约的诗。中心有一句的意思没有人能够领会。不说有多少愁恨,也不说有多憔悴,只能这样寄托我深切的相思。
已经十五日了,你并未告诉我如何想念我,也没有倾诉离愁别绪,你只告诉我,清风明月,你也想我。
六张机,行行都是耍花儿。花间更有双蝴蝶。停梭一晌,闲窗影里,独自看多时。
译文:六张机,锦上行行都是各种色彩绚丽的花样。并在花间织出一对翩翩起舞的蝴蝶。蝴蝶成双成对,不禁停下梭子,在闲窗影里,独自观赏多时。
蝴蝶成双嬉戏花间,在空闲的日夜中,没有你在,我只是这样孤独寂寞。
七张机,鸳鸯织就又迟疑。只恐被人轻裁剪,分飞两处,一场离恨,何计再相随?
译文:七张机,鸳鸯已经织好了但又迟疑不决。只恐怕这一对鸳鸯被人轻易地裁剪开,那么鸳鸯分飞两处,不能团圆,也受着离愁别恨,如何彼此追随?
这样的两地分居,你陪伴的是我以前的夫君,你看到了什么?又听到了什么?让你的心底有了和我一样的隐隐的忧愁?
八张机,回文知是阿谁诗?织成一片凄凉意。行行读遍,厌厌无语,不忍更寻思。
译文:八张机,锦上织成的到底是谁的回文诗?这回文诗里满含着一片凄凉之意。一行一行地反复诵读,读了以后心情非常苦闷,真的受不了这种相思。
九张机,双花双叶又双枝。薄情自古多离别。从头到底,将心萦系,穿过一条丝。
译文:九张机,锦上花并蒂,叶成双,枝连理。自古以来薄情郎的妻子大多是独守空闺。把花叶枝从头到底成双结对地串连在一起,从中心穿过一条丝。
清,已经二十七天了,我知道君心似我心,都是一样的。我提笔回应的那一刻,你突然站在我身后,熟悉的气味缓缓涌入鼻间,清,你终于回来了。
图片来自网络侵删